Yiddish Wordbox
1      :the Yiddish language
2     :Jewish; of or relating to Jews
from Yiddish Yid, from Hebrew Yehudi, 'of the ancient Israelite tribe of Judah'.
ס׳איז פיינע נייעס
s'iz fayne nayes  
1      :OMG this is good stuff!
boring old phrase
2      :that's good news
Example sentence:
This kugel — I have no words; s'iz fayne nayes.
contemporary North American Haymish Yiddish slang.
Yiddish Wordbox
שלום עליכם
shulem alaychem 
/SHOO-ləm ah-LEYE-khəm/
1       :hello
2      :pleased to meet you
from Hebrew Shalom Aleichem, 'Peace be upon you'.
Variant English spelling/pronunciation: 
sholem aleykhem 
/SHUH-ləm ah-LAY-khəm/

Make it





ס׳איז פיינע נייעס.





Price of orange juice expected to rise sharply

פרייז פון אָראַנדזש דזשוס ערוואַרטעט שטאַרק צו שטייגן


News from the financial world

נייעס פון דער פינאַנציעלער וועלט


Wall Street ends January marking the worst month for the market since the outbreak of the virus

וואָל-סטריט ענדיגט יאַנואַר אָפצייכענעדיג די ערגסטע מאָנאַט אויף די מאַרקעטס זינט די אויסברוך פון די וויירוס


GM to invest nearly 7 billion dollars in attempt to beat Tesla in electric vehicle production

דזשי-עם וועט אינוועסטירן נאָענט צו 7 ביליאָן דאָלאר אין א פרואוו איבערצושטייגן טעסלע אין עלעקטריק-אויטא פראָדוקציע


Click some Yiddish text for translations.

High volume capacity.  

Super fast turnaround.

Over 1 MILLION words translated in 2021!

Bridging worlds


When we overcome language barriers, we discover new worlds, find greater opportunities, and understand — and learn from — people and cultures across time and space.

Work With Us

What Our Clients Say

Alexandrea Niell

Technology Program Manager at Nan McKay & Associates

After working with Shulem Deen over the past year on a large and time-sensitive project, I can say with confidence that their professionalism and turn-around times are impeccable. They are quick to respond to any request for a translation and we never have to worry about hitting our deadlines. I would absolutely recommend their services for Yiddish-language translations to anyone that might need them.

Dan Slater

Author of "Wolf Boys"

Shulem Deen takes the time to understand what I need, and then exceeds my expectations, returning work that elevates my journalism and helps me achieve my vision. For Yiddish-language research and translation, Shulem is simply the best.

Penny Peters

New York City

Shulem Deen is much more than a translator. He is a miracle worker who unveils precious voices from the past. His skill in deciphering fragments of crumbling handwritten Yiddish letters has helped my family to "meet" our great-grandparents. While many can translate words, I doubt there is anyone who has Shulem’s gift for translating the people themselves.

Amanda Sayers

Milan, Italy

Shulem was extremely professional and made it easy to select him. He worked with my budget and helped me find a quicker and easier way to translate a large number of documents from my great-grandparents. He over-delivered on my expectations and truly helped us gain insight into our family history.

English to Yiddish

Yiddish To English

Ads, brochures & promotional content

Public service advisories

Polls & surveys

Political campaigns

Website & app localization

Family letters, photos & other heirlooms

Newspaper & periodical archival research

Business correspondence

Legal documents

Film subtitles

Audio transcriptions

Holocaust diaries & testimonials

Reach out. Engage.

Bring your website, brochure, or public advisory to thousands of contemporary Yiddish-language speakers across the world.

Yiddish done right.

Cultural Competency

Yiddish isn't only a language of words; it is also a vehicle for ideas, cherished values and collective memory. Our translators have the knowledge and expertise with Yiddish's cultural subtext.

Quality Writing

We believe good translation also means good writing. Our translators are savvy wordsmiths, and produce clean, error-free, highly-readable copy.

Translation at Speed and Scale

Translate high volume with quick turnaround, without compromising on quality.

Gibberish doesn't work in any language.

Hiring unqualified translators. Using poor machine translation. Skipping typeset review. The result: Yiddish gibberish. Don't be one of those.

Editing and Proofreading

Send us your translations to ensure they are accurate, error-free and suitable for their intended readership.

Translation by humans. Never machines.

We believe Yiddish is still best handled by human translators, which is why we use human linguists for every word on every job, start to finish.

Go back in time


for a family visit.

“Dearest sister Perele.... We yearn to see you again in our lifetime, but given the wartime situation, we don't know if it will ever be. Here is our photograph, taken last month in Kremenets.... so that you may remember us. Mother is well, but she misses you terribly, and asks that you send photos...”
November 1941, Yampol, Ukraine

Bring your family history to life by translating old family letters, postcards, and photo inscriptions.

Family correspondence often contain a wealth of genealogical information. If it's in Yiddish, we can help you reconstruct the details of your family's origins.


Seek. Learn. Discover.

Academics, journalists, and students use our services to discover content in thousands of Yiddish-language books and periodicals from the past century and a half.

If it exists, and it's in Yiddish, chances are we can find it, summarize it, and/or translate it — whatever the need.